Прозвища, обращения и разговорные формы общения между армянами

Национальная культура каждого народа отличается своими особенностями, и одной из таких особенностей являются разговорные обращения. В армянской культуре обращения превращаются в настоящее искусство. Для армян не просто важно обратиться к человеку по имени, это должно быть особое обращение, которое несет смысл и эмоциональную окраску.

Одним из самых распространенных обращений среди армян является слово «Տատիկ» (татик), что означает «мамочка». Данное обращение используется в основном к женщинам, независимо от их возраста. Однако оно также может употребляться и к младенцам, подчеркивая их нежность и оберегая их.

Онлайн-переводчик

Видео:Формы обращения к человеку отражают структуру обществаСкачать

Формы обращения к человеку отражают структуру общества

Как жители Армении обращаются друг к другу: разговорные обращения армян

В Армении принято обращаться друг к другу с уважением и вежливостью. При общении между друзьями и знакомыми используются различные разговорные обращения. Некоторые из них выражают близость отношений, а другие отражают статус или возраст собеседника.

Одним из самых распространенных обращений является «եղբայր» (еқбаир), что означает «брат» или «сестра». Это обращение используется между друзьями и близкими знакомыми людьми, которые часто общаются и считают друг друга близкими.

Еще одним популярным обращением является «ընկեր» (ընкер), что означает «друг». Это обращение также используется между друзьями и близкими людьми.

Для обращения к незнакомым людям или старшим по возрасту принято использовать титулы или обращения, выражающие уважение и почтение. Например, «բարեկամս» (барекамс) означает «господин», а «կնոջաբար» (кножабар) – «госпожа». Эти обращения применяются, если вы обращаетесь к старшему по возрасту или к лицу, которого вы не знаете хорошо.

Некоторые обращения море особенные и содержат в себе колорит армянской культуры. Например, «բարութիւն» (barutjun) означает «ребенок добра» и обозначает молодого человека или девушку. Еще одно интересное обращение – «շաբաթվական» (шабатвакан), что буквально переводится как «субботний». Это обращение обычно используется для обращения к молодым парням и девушкам и подчеркивает их молодость и свежесть.

ОбращениеЗначениеПример использования
եղբայրбрат/сестраԲարեւ, եղբայր, ինչ նորմանեք? (Привет, брат, как дела?)
ընկերдругԲարեւ, ընկեր, լույսի մէջ ես: (Привет, друг, ты в свете.)
բարեկամսгосподинԲարեւ ձեզ, բարեկամս, ինչեք: (Добрый день, господин, как поживаете?)
կնոջաբարгоспожаԲարեւ ձեզ, կնոջաբար, ինչեք: (Добрый день, госпожа, как поживаете?)
բարութիւնребенок добраՀայ բարութիւն, թափեցի, ուզապե՞ս ճամփորդես: (Армянин, ребенок добра, внутри не холодно ли тебе?)
շաբաթվականсубботнийՈղջոյն, շաբաթվական, ինչ նորմանեք: (Привет, субботний, как дела?)

Важно помнить, что при общении с армянами следует учитывать их культуру и традиции. Будьте вежливы и почтительны, и вам будет легко общаться с жителями Армении, используя правильные разговорные обращения.

Видео:Пример эффективной коммуникацииСкачать

Пример эффективной коммуникации

Традиционные обращения

Еще одним распространенным обращением является «хот», что означает «сестра». Это обращение используется для обозначения родственных или дружеских отношений между женщинами. Также существует обращение «амот», которое можно перевести как «мать». Это обращение выражает уважение и почтение к женщинам пожилого возраста.

Кроме того, существуют и другие обращения, которые выражают уважение к человеку. Например, «хач» или «хачепур» — это обращение к мужчине, которое означает «друг» или «брат». «Гюлпар» — это обращение, которое используется для обозначения молодого человека, который еще не вступил в брак.

Среди молодежи часто используется обращение «дудук», что означает «кум» или «приятель». Это слово также может значить «подруга» или «друзья». Таким образом, традиционные обращения среди армян выражают близкие и уважительные отношения между людьми в армянской культуре.

Приветствия

В армянской культуре существует несколько различных приветствий, которые армяне используют при общении друг с другом.

Одним из наиболее распространенных приветствий является слово «Բարև» (barev), что означает «привет» или «здравствуй». Это слово можно использовать в любой ситуации, когда вы хотите поздороваться с армянином.

Еще одним популярным приветствием является слово «Ողջույն» (oghjuyn), что можно перевести как «доброе утро». Это приветствие можно использовать только до полудня.

Если вы хотите поздороваться с кем-то более формально, вы можете использовать слово «Ողջազգեստ» (oghjazgest), что означает «добрый день» или «здравствуйте». Это приветствие подходит для использования в любое время дня.

Также армяне часто используют приветствие «Ողջոյն» (oghjoyin), что можно перевести как «добрый вечер». Это приветствие используется после полудня, когда солнце уже зашло.

Иногда армяне приветствуют друг друга словом «Ողջոյնք» (oghjoynq), что означает «здравствуйте» или «добрейший вечер». Это формальное приветствие подходит для использования при первой встрече или в более официальной обстановке.

Наконец, армяне также могут использовать приветствие «Բարեւ ձեզ» (barev dzez), что означает «привет вам» или «здравствуйте» при общении с несколькими людьми, либо форму «Բարեւ ձեզ՝ բոլորին» (barev dzez’, bolorin), что означает «привет вам всем». Эти приветствия применяются, чтобы приветствовать группу людей одновременно.

Отцы и матери

Бабиго – аналогичное обращение к бабушкам с материнской стороны.

Дадик – обращение к отцу, которое может использоваться как детьми, так и взрослыми.

Мамик – обращение к матери. Часто используется в семейной речи и на любовных изъявлениях преклонения перед матерью.

Моик – разговорное обращение к бабушкам с отцовской стороны. Применяется в повседневной речи.

Папик – аналогичное обращение к дедушкам с отцовской стороны. Обычно используется в рассказах о деде сотрудника.

Мамго – частое обращение к бабушкам с сообществом горожан. Часто служит значением измения к мамочке.

Папго – разговорное обращение к дедушкам с сообществом горожан. Применяется в повседневной речи.

Мама – стандартное общепринятое обращение к матери.

Папа – стандартное общепринятое обращение к отцу.

Старшие и родственники

Армяне, как и многие другие народы, обладают особыми обращениями к старшим и родственникам. Эти обращения не только выражают уважение и почтение к старшим, но и отражают особенности армянской культуры и традиций.

Уважаемые старшие мужчины обычно называются «апо» (апик) и «амо» (амо) в зависимости от близости отношений. Например, старшего брата или брата мужа можно называть «апо», а старшего друга или родственника – «амо».

Уважаемые старшие женщины называются «тате» (тать), а также «мамик» (мамик), что означает «мама» и проявляет уважение к женщине старшего возраста.

В рамках родственных отношений существуют также особые обращения. Например, старшую сестру можно называть «татиг», а старшего брата – «тате». Для родственников младшего поколения существуют такие обращения, как «инч» (инч) для младшего брата и «համրաստահ» (хамрастах) для младшего сына.

Обращения к старшим и родственникам являются частью армянской культуры и традиций, которые подчеркивают важность семьи и уважение к старшим. Они отражают принципы уважения, взаимопонимания и духовности, которые передаются из поколения в поколение и являются неотъемлемой частью армянской идентичности.

Видео:Формы обращения "Ты" и "Вы" в истории этикетной культурыСкачать

Формы обращения "Ты" и "Вы" в истории этикетной культуры

Обращения по степени близости

Среди армян существует множество различных обращений, которые используются в зависимости от степени близости между собеседниками. Некоторые из них включают:

  • Ես (Yes) — обращение на «ты» и постоянное обращение в непринужденной обстановке между друзьями или при близких отношениях.
  • Դու (Du) — тоже обращение на «ты», но более формальное и используется среди близких друзей или приятелей.
  • Դուք (Duk) — обращение на «вы» и используется в официальных или профессиональных ситуациях, а также со старшими или незнакомыми людьми.
  • Հալոված (Halovats) — обращение на «вы» и используется среди неформальных отношений, например, с коллегами по работе.
  • Սարին (Sarin) — это обращение на «господин» и применяется, когда говорят с уважением или обращаются к старшим по возрасту.

Это лишь небольшой перечень обращений, которые характерны для армянского общества. Различные обращения могут использоваться в зависимости от ситуации и степени близости между собеседниками.

Брат и сестра

В армянском обществе семья занимает особое место, и поэтому обращения между братом и сестрой также имеют свою специфику.

Обращение «брат» — «ахчик» (ախճիկ) используется между братом и сестрой. Это нежное обращение подчеркивает близкую связь между ними и является выражением любви и уважения.

Сестра может обратиться к брату также, используя слово «ахбер» (ախպեր). Это обращение показывает, что сестра считает своего брата защитником и опорой.

Такие обращения не только подчеркивают родственную привязанность, но и отражают особенности армянской культуры и ценностей, где семья играет важную роль.

Друзья и товарищи

Еще одно разговорное обращение, особенно в семейном кругу, это «мир» (мой). Данное обращение показывает близость и нежность отношений, подчеркивая взаимопонимание и поддержку в семье.

Иногда к друзьям и близким людям армяне обращаются по имени и отчеству с добавлением суффикса «-ик» (например, Артурик, Сергик). Это обращение несет в себе оттенок ласковости и дружелюбия.

Если армяне не очень близки или обращаются к старшему по возрасту, они могут использовать универсальное обращение «дзецц» (господин).

В целом, армяне очень демонстративно выражают свою близость и дружелюбие в общении друг с другом.

Партнеры по бизнесу

Джахвохар — это разговорное обращение, которое используется для обозначения делового партнера по бизнесу. Этот термин имеет нейтральный оттенок и подразумевает официальное общение и сотрудничество в сфере коммерции или предпринимательства. Джахвохар акцентирует внимание на профессионализме и бизнес-ориентации отношений между партнерами.

Гикутян — это разговорное обращение, которое используется для обозначения бизнес-партнера с армянскими корнями. Это термин подчеркивает национальную принадлежность и национальную идентичность партнера, а также укрепляет культурные связи и солидарность в деловом мире.

это и прочие разговорные обращения в бизнесе у армян

Видео:Психолог про клички и прозвищаСкачать

Психолог про клички и прозвища

Обращения в профессиональных сферах

В профессиональных сферах армяне часто обращаются друг к другу по имени и отчеству, используя иногда профессиональные титулы.

  • Государственные учреждения:
  • — Политики обычно обращаются друг к другу по имени и отчеству, добавляя профессиональные титулы, такие как «государственный секретарь» или «министр».

  • Образование:
  • — Преподаватели и студенты в университетах и школах обычно обращаются друг к другу по имени и отчеству, добавляя «профессор» или «студент».

  • Медицина:
  • — Врачи обычно обращаются к пациентам по фамилии и имени, добавляя «доктор». Пациенты обычно обращаются к врачам просто по фамилии.

  • Бизнес:
  • — В бизнес-среде обычно используются формальные обращения по имени и отчеству, особенно между коллегами разного уровня. Однако между близкими коллегами обычно используется обращение «товарищ».

Медицинский персонал

В медицинской среде армяне используют различные обращения друг к другу в зависимости от должности и статуса. Некоторые общие обращения, которые часто употребляются:

ОбращениеЗначение
Բաժանարար (Bazhanarar)Администратор больницы
Բարդություն (Bardutyun)Врач
Բժիշկ (Bzhishk)Доктор
Բժիշկական մուտք (Bzhishkan mutk)Медсестра
Մահացին (Mahatsin)Патологоанатом

Это лишь некоторые из многочисленных обращений в медицинской среде армян. Важно помнить, что терминология может различаться в зависимости от конкретной ситуации и региональных особенностей.

Учителя и студенты

Среди армян принято использовать различные обращения, как форму уважения и вежливости, соответственно к статусу человека. Когда речь идет о отношениях между учителями и студентами, существуют специальные разговорные обращения, которые выражают уважение и признание старших и опытных людей.

Учителя в армянской культуре обычно называются «ուսուցիչ» (usutsich). Это слово может быть использовано как обращение к учителю или профессору. Для уточнения степени уважения и формальности обращения, к имени учителя могут добавиться дополнительные слова, такие как «վարժարանական» (varjaranakan) — «учебный», «հայրենասիրություն» (hayrenasirutyun) — «уважаемый», или «բարեկամ» (barekam) — «друг». Например:

«Ուսուցիչ Հայրենասիրություն, ես ուզուցիչ թե՞րփ լինե՞ս»

(Usutsich Hayrenasirutyun, es uzutsich t’er p’lines) — «Уважаемый учитель, я хотел бы стать вашим учеником.»

Студенты в свою очередь также используют разговорные обращения к учителям, выражая свое уважение и признание их опыта и статуса. Одно из самых распространенных обращений студентов к учителям — «ուսանող» (usanogh), что означает «студент». Также студенты могут добавлять слова «դասական» (dasakan) — «школьный» или «լինել» (linel) — «быть» для уточнения обращения. Например:

«Ուսանող պատրաստվում եմ, թե՞ք դասախոս լինել»

(Usanogh patrastvum em, teq dasakhos linel) — «Я готов учиться, станьте моим учителем».

Таким образом, разговорные обращения между учителями и студентами в армянском обществе отражают культуру уважения и взаимопонимания между поколениями и признают важность образования и роли учителя в жизни студента.

Работодатели и подчиненные

Армянское общество имеет свою собственную иерархическую структуру, которая отражается на обращениях между работодателями и подчиненными. В армянском языке существуют различные формы обращения, которые зависят от должности и статуса человека. Ниже представлены некоторые разговорные обращения, которые используются армянами в рабочей среде:

  • Պատշաճ (Patshach) — это термин, который используется, когда работник обращается к своему работодателю или руководителю. Это формальное обращение, которое проявляет уважение и признание высокого статуса работодателя.
  • Ախպեր (Akhper) — это обращение, которое используется среди коллег по работе. Оно более неформальное, чем «Patshach», но все же проявляет уважение и признание статуса коллеги.
  • Մահվանան (Mahvanan) — это обращение, которое используется работниками к своим подчиненным. Оно указывает на высокую иерархию и показывает руководящую роль работника.
  • Սեր (Ser) — это более неформальное обращение, которое может использоваться между коллегами или между подчиненными. Оно выражает близость и дружелюбие между людьми.
  • Քոչ (Koch) — это обращение, которое используется между равными по статусу сотрудниками или между друзьями на работе. Оно выражает близость и доверие между людьми.

Каждое из этих обращений отражает отношения и статус людей в армянском обществе. Наше общество ценит уважение, и правильный выбор обращения может существенно повлиять на взаимоотношения между людьми в профессиональной среде.

Видео:Ласковые прозвища на Руси #история #россия #любовьСкачать

Ласковые прозвища на Руси #история #россия #любовь

Обращения среди молодежи

Молодежь в Армении обычно обращается друг к другу с использованием неформальных обращений, которые отражают дружескую и непринужденную атмосферу. Они могут использоваться между друзьями, ровесниками или людьми, которые знают друг друга достаточно хорошо.

Среди молодежи популярными обращениями являются:

1. Джан — это обращение, которое используется для обозначения привязанности или дружеского отношения. Оно может использоваться между друзьями и близкими знакомыми. Например, «Эй, джан, как дела?»

2. Շատ լավ (шат лав) — это фраза, которая буквально означает «очень хороший» или «очень хорошо». Это обращение используется для подчеркивания положительных качеств человека или ситуации. Например, «Մեր հայրենակը շատ լավ է» (мэр եренацэ шат лав э) — «Наша группа очень хорошая».

3. Հայրս (хайрс) — это обращение, которое переводится как «отец» и используется для обозначения уважения и почтения. Оно часто используется молодыми людьми в разговорах с более старшими и уважаемыми людьми. Например, «Հայրս, որպես երազ» (хайрс, ворпес эраз) — «Отец, как дела?»

Эти обращения отражают особую культуру и традиции армянского общества. Они помогают создать близкие связи и продемонстрировать взаимное уважение и дружеское отношение.

Стилевые обращения

Армяне, как и множество других народов, используют различные стилевые обращения, чтобы указать на свою привязанность к определенной группе или уровню близости с собеседником.

Ниже приведены некоторые часто используемые разговорные обращения среди армян:

  • Ես: Это обращение используется между друзьями и родственниками одного возраста. Оно выражает близость между собеседниками и позволяет им чувствовать себя комфортно друг с другом.
  • Հայր: Это обращение означает «отец» и используется для обращения к мужчинам старшего возраста или с уважением к кому-то, кто занимает высокий пост или имеет авторитет.
  • Մայր: Это обращение означает «мать» и используется для обращения к женщинам старшего возраста или с уважением к кому-то, кто занимает высокий пост или имеет авторитет.
  • Տատիկ: Это обращение означает «бабушка» и используется для обращения к бабушке или другой женщине старшего поколения с уважением.
  • Ձեռքեր: Это обращение означает «руки» и используется для обращения к мужчине или женщине, которые знают друг друга уже долгое время и чувствуют себя очень близкими.

Использование правильного стилевого обращения может помочь установить хорошие отношения с армянскими собеседниками и показать уважение к их культуре.

Интернет-сленг

Среди армянских интернет-пользователей также существует специфический интернет-сленг. В нем присутствуют различные обращения, которые используются для общения в онлайн-среде.

Вариации разговорных обращений в интернет-сленге среди армян обычно имеют формат сокращений, например:

  • 25 — «ինչ ես» (inch es) — что делаешь
  • ԲԵֆ — «բարուֆում եմ» (barufum em) — чуть позже
  • Չկեղեցի — «դեպք կա» (depk ka) — взял понимание
  • Տկ — «տրամադրություն» (tramdruyoun) — предложение

Такие сокращения могут использоваться в текстовых сообщениях, комментариях и на форумах для экономии времени и символов.

Кроме сокращений, в интернет-сленге армянского сообщества также могут использоваться эмоциональные выражения. Например:

  • Տէր — «Տեր ուր ես» (Ter ur es) — Господь, где ты
  • Մարդ — «Մարդ չէր այստեղ» (Mard cher aystegh) — Человек был здесь
  • օրինակ — «Էջմիջելված էջ» (Ezhmijelvats ezh) — Объединенная страница

Такие выражения помогают передавать эмоции и чувства в тексте, создавая более живое и дружелюбное интернет-общение.

Влияние иностранного языка

Армянский язык, как и другие языки мира, подвержен влиянию иностранных языков. Это связано с историческими, культурными и политическими связями армянского народа с другими народами и государствами.

В процессе взаимодействия с другими народами армянский язык заимствовал некоторые выражения и обороты из иностранных языков. Например, в армянском языке используются различные фразы и слова из русского, английского, турецкого, французского и других языков.

Однако, несмотря на влияние иностранных языков, армянский язык сохраняет свою уникальность и самобытность. Он имеет богатую историю и культуру, которая отражена в языке и его разговорных обращениях.

Таким образом, влияние иностранного языка на армянский язык является неизбежным процессом, который происходит на протяжении многих веков. Однако, армянская культура и язык все равно сохраняют свою уникальность и сохраняются через поколения.

💥 Видео

5 простых фраз, которые ПОСТАВЯТ НА МЕСТО человека! Без агрессии и ругани!Скачать

5 простых фраз, которые ПОСТАВЯТ НА МЕСТО человека! Без агрессии и ругани!

Расул Чабдаров про акценты StandUp на ТНТСкачать

Расул Чабдаров про акценты StandUp на ТНТ

Деловые коммуникации: особенности, виды, формыСкачать

Деловые коммуникации: особенности, виды, формы

В чём сила твоего имени? НЕТ уменьшительной форме. Интервью с Татьяной Франциан. культура речи.Скачать

В чём сила твоего имени? НЕТ уменьшительной форме. Интервью с Татьяной Франциан. культура речи.

Милые прозвищаСкачать

Милые прозвища

Словосочетания: согласование, управление, примыканиеСкачать

Словосочетания: согласование, управление, примыкание

Виды общения: средства, формы, цели, ситуацииСкачать

Виды общения: средства, формы, цели, ситуации

Камеди Клаб «День отца» Павел Воля @ComedyClubRussiaСкачать

Камеди Клаб «День отца» Павел Воля @ComedyClubRussia

Вот зачем придумали ласковые прозвищаСкачать

Вот зачем придумали ласковые прозвища

Клички и прозвища в Исламе | Нуман Али Хан #freequraneducationСкачать

Клички и прозвища в Исламе | Нуман Али Хан #freequraneducation

Лекция 3, Место общения в системе отношений человека и структура общения, Андреева Г.М.Скачать

Лекция 3, Место общения в системе отношений человека и структура общения, Андреева Г.М.

Альтернативная коммуникацияСкачать

Альтернативная коммуникация

Деловое общение. Лекция 1. Характеристики делового общения.Скачать

Деловое общение. Лекция 1. Характеристики делового общения.

Как Ответить На Оскорбление? 10 Лучших СпособовСкачать

Как Ответить На Оскорбление? 10 Лучших Способов

Сюжет - Обидное прозвищеСкачать

Сюжет - Обидное прозвище
Поделиться или сохранить к себе: